您当前的位置 :浙江在线 > 人文频道 > 演艺资讯 正文

改编自德国三大喜剧之一《破罐记》今晚上演

发布时间: 2017-06-30 07:10:13 来源: 浙江在线 记者 董小易

  浙江在线6月30日讯(浙江在线记者 董小易)6月29日晚,作为杭话当代邀请展剧目的《破罐记》,将在杭州艺苑上演。该部话剧由杭州麦典文化有限公司与杭州话剧艺术中心联合出品及制作,由著名导演李伯男监制,知名青年导演孔琛亮执导。演出将持续到7月2日。

微信图片_20170629164332.png

  导演孔琛亮

  《破瓮记》在国内名气也许没那么大,但在德国可以说赫赫有名。原作者冯·海因里希·克莱斯特,本人既是小说家也是戏剧家,生平特别神秘,一生落魄凄凉,34岁时自杀身亡,他的作品却在死后流芳百世,并被称为德国的“莎士比亚”。

  《破瓮记》正是他本人最出色的作品之一,作品极具讽刺意味,被搬上舞台以后,该剧称为是德国三大喜剧之一,也是德国黑森州威斯巴登国家剧院保留剧目。

IMG_2311.JPG

  这一次,杭州话剧艺术中心对《破罐记》进行本土化的改编,故事的情节、内核没有变,但是搬到了宋朝时期的杭州:

  北宋年间,杭州城附近的赵家村住着一个卖酒的薛西施。某个雪夜,歹人闯入她的闺房,强行非礼不成,在逃离时打破了薛西施母亲薛婆心爱的罐子。薛婆将女儿的心上人赵厚道告上公堂,认为是他意图非礼薛西施并打碎了罐子,要县太爷判一个是非。恰在此时,提刑官大人巡访本地,亲自旁听审案过程,看似明明白白的审判却渐渐变得迷雾重重……混乱的审案现场,矛盾逐步升级,青天大老爷和底层小人物互相指认,交锋激烈,嬉笑怒骂,丑态百出,展现出一幅生动灵活的官民众生相。

IMG_2321.JPG

  导演孔琛亮说,在保留原作精髓的基础上,《破罐记》进行挺大的本地化改动,一共改了40多稿,才有了现在呈现出来的版本。有一方面的改动,是语言风格的改动,原作中碎的句子比较多,比如“你想怎么样”会出现好几次;在中国版里,进行了语言诗化的改编,一句“你当如何”,又简单又凝练;此外,表演的样式也进行了中国式的改编;在舞台场景上,传统中国的木偶戏、皮影戏、戏曲等元素都将一一呈现。可以说,它既忠于了原著,又有了本土化的创新。

  孔琛亮甚至把《破罐记》比作本土版《人民的名义》,因为剧中还涉及反贪官污吏等情节,很有警示作用。“打老虎,要从宋朝开始。”孔琛亮说。

IMG_2334.JPG

  这一次,已经61岁的杭州话剧团,没有像过去一样,把话剧演出的各个环节比如排练、推广、活动策划等都大包大揽,而是尝试引入资本,用资本与市场相结合的方式,来运作一部话剧。在杭州话剧艺术中心总经理冯顺达看来,这有利于杭州话剧团专注于排练剧目,让资本运营发挥其市场的优势,也有利于改制后的院团,探索资本和市场相结合的道路。

  6月29日至7月2日,随着《破罐记》上演,杭话当代邀请展也接近尾声。杭话当代邀请展从今年4月一直延续至今,总计6部好戏13场演出。杭话邀请展引进好的剧目,同时做好自己的戏,之后的4天,可以走进剧场,看到他们认真做戏的态度。 

标签: 编辑: 董小易
相关阅读
浙江新闻
Copyright © 1999-2016 Zjol. All Rights Reserved浙江在线版权所有